Madonna - You'll see (Ты увидишь) — Блог Ивана Боброва

Madonna — You’ll see (Ты увидишь)

Раздел английской музыки открывает популярная композиция Мадонны «You’ll see». Песня является первым синглом, с альбома 1995 Something to Remember, и был выпущен 13 октября 1995 Warner Bros. Records. Она стала международным хитом: #1 в Японии и Испании, #2 в Финляндии, #5 в Италии, #2 в ЮАР и #6 в США. В Великобритании #5. Испанская версия композиции названа «Verás». А медленный ритм и понятные слова помогут нам лучше разобраться в тонкостях песенного английского. Итак, поехали…

You think that I can’t live without your love
You’ll see,
You think I can’t go on another day.
You think I have nothing
Without you by my side,
You’ll see
Somehow, some way

You think that I can never laugh again
You’ll see,
You think that you destroyed my faith in love.
You think after all you’ve done
I’ll never find my way back home,
You’ll see
Somehow, someday
All by myself
I don’t need anyone at all
I know I’ll survive
I know I’ll stay alive,
All on my own
I don’t need anyone this time
It will be mine
No one can take it from me
You’ll see

You think that you are strong, but you are weak
You’ll see,
It takes more strength to cry, admit defeat.
I have truth on my side,
You only have deceit
You’ll see, somehow, someday

All by myself
I don’t need anyone at all
I know I’ll survive
I know I’ll stay alive,
I’ll stand on my own
I won’t need anyone this time
It will be mine
No one can take it from me
You’ll see

You’ll see, you’ll see
You’ll see, mmmm, mmmm

Художественный перевод песни вы можете прочитать вот здесь:

Оригинал:http://en.lyrsense.com/madonna/youll_see
Copyright: http://lyrsense.com ©

Мой авторский подкаст с расширенными объяснениями Вы можете послушать вот здесь:

Подробная инструкция по работе с моими материалами

Итак, посмотрим на текст песни поближе:

You think that — ты думаешь, что
I can’t live — я не могу жить
without your love — без твоей любви
You’ll see, — Ты увидишь
You think — ты думаешь, (что — можно пропустить)
I can’t go on — я не могу продолжить, прожить
another day — еще один день (another — “один другой”).
You think — ты думаешь, (что)
I have nothing — У меня ничего нет
Without you — без тебя
by my side — рядом (досл. “возле моей стороны”)
You’ll see — Ты увидишь
Somehow, — как-нибудь
some way — каким-нибудь образом

You think that — ты думаешь, что
I can never laugh again — я никогда не смогу смеяться опять
You’ll see — Ты увидишь
You think that — ты думаешь, что
you destroyed — ты уничтожил
my faith in love — мою веру в любовь
You think — ты думаешь, (что)
after all you’ve done — после всего, (что) ты сделал
I’ll never find my way — я никогда не найду мой путь
back home — обратно домой
You’ll see — Ты увидишь
Somehow — как-нибудь образом
someday — в какой-нибудь день (= однажды)

All by myself — Сама по себе
I don’t need anyone — мне не нужен никто (“я не нуждаюсь ни в ком”)
at all — вообще
I know — я знаю, (что)
I’ll survive — я выживу
I know  — я знаю, (что)
I’ll stay alive — я выживу
All on my own — совсем одна
I don’t need anyone — мне не нужен никто (“я не нуждаюсь ни в ком”)
this time — в этот раз
It will be mine — оно будет моим
No one can take it — никто не может взять это
from me — от меня
You’ll see — Ты увидишь

You think that — ты думаешь, что
you are strong — ты силен
but you are weak — но ты слаб
You’ll see — Ты увидишь
It takes more strength — это забирает больше сил (это требует, на это нужно больше силы)
to cry — (чтобы) плакать
admit defeat — признать проигрыш
I have truth — я имею правду
on my side — на моей стороне
You only have — ты имеешь только (у тебя только)
deceit — обман
You’ll see — Ты увидишь


I won’t need anyone — мне не понадобится никто (I will not = I won’t)
this time — этот раз
It will be mine — оно будет моим
No one can take it — никто не может взять это
from me — от меня
You’ll see — Ты увидишь

Подробное описание проекта, а также песни на других языках Вы сможете найти по вот этой ссылке.

Задавайте любые вопросы в комментариях. С радостью Вам отвечу 🙂

С верой в Ваш успех,
Иван Бобров

10 комментариев

  1. Ivan Bobrov thank you for song . Спасибо вам огромное. Это как раз то что мне надо. Я больше хочу обучаться английскому языку в песнях. Я постоянно слушаю песни зарубежных исполнителей. И вот моя мечта, сбылась с помощью вас и вашей методике обучения. Надеюсь хоть таким образом немного получить английский язык. Ещё раз спасибо

    Ответить
    • Natalia, you are very welcome! Рад слышать, что Вам понравились мои уроки. Слушайте музыку, впитывайте иностранные звуки и Вы не успеете заметить, как начнете слышать ВСЁ! Это самое легкое и приятное, что можно делать для поддержки уже выученного языка. Я сам это делаю ежедневно и рекомендую своим клиентам!

      Обучение языку через музыку — это лишь часть моей методики. Дальше будет еще интереснее!

      Был рад осуществить Вашу мечту 🙂

      Иван

      Ответить
  2. Спасибо вам, Иван. По моему мнению это самые лучшие разборы песен и работы с текстом. Хотелось бы чтобы таких песен стало больше.

    Ответить
    • Лара, спасибо за добрые слова! Очень рад слышать. Постоянно работаю над новыми уроками 🙂

      Ответить
  3. А можно еще попросить песню Ellie Goulding -Love Me Like You Do
    и Adam Lambert-Ghost town

    Ответить
    • Добавляю в список.

      Ответить
  4. Раньше, лет десять назад, я думала, я одна такая дурочка среди учителей, поскольку всегда пела со своими учениками на своих уроках. Готовила с ними песенные праздники. Они стеснялись, брыкались по началу, но потом привыкали. А другие учителя считали меня слишком молодой и ветренной, ну, типа, блин, опять она со своими песенками.. Хорошо, что теперь, после декрета я выйду в уже новое будущее, и у меня будет еще и Ваша поддержка! Ваш сайт, Ваши песни и подробные объяснения, куда можно отослать детей учить и петь!

    Ответить
    • И еще забыла сказать. Люблю учить с ними песни из мультиков:)

      Ответить
      • Юлия, благодарю за хорошие слова! Да, музыка – мощнейший обучающий инструмент и не стоит им пренебрегать. Уверен, Вашим ученикам также понраятся мои материалы! Песни из мультфильмов для детей – самое оно 🙂

        Ответить
        • ДД! «All on my own» не переводится точнее»все в моих руках»?

          Ответить

Комментировать или задать вопрос