Lara Fabian - Quédate (Останься) — Блог Ивана Боброва

Lara Fabian — Quédate (Останься)

Очередная прекраснейшая песня на испанском в исполнении Лары Фабиан! Обилие красоты, волшебства и частотной лексики гарантированно. Слушайте и вдохновляйтесь!

ВНИМАНИЕ! Перед тем, как исполнять песню, Лара скажет что-то по-испански. Попробуйте понять ее слова на слух и перевести. Те, кто напишут перевод в комменты, получат от меня специальный бонус! Поехали:


Apareciste así
Y fue el destino que nos quiso reunir
Algún camino de otro tiempo más feliz
Te trae de nuevo aquí

Mi vida amaneció
y cada luz de mi universo se encendió
En otro rostro me dijiste aquí estoy yo
Y yo te conocí
Y mi vida te ofrecí

Quédate, que este tiempo es nuestro
y el amor tiene ganas de volver
Oh, quédate
Hoy no te me vayas como ayer

Te fuiste aquella vez
Y yo en mis sueños tantas veces te busqué
Entre los ángeles tu voz imaginé
Así me conformé
Pero ahora te encontré

Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh quédate,
No me dejes sola otra vez

Que la noche es larga
Si no estoy contigo
Si otra vez me lanzas al abismo
Si otra vez te vas
Quédate
Por favor
Por siempre

Quédate, que este tiempo nuevo
Como el sol nos abriga el corazón
Oh quédate, quédate
Que no vuelva el frío en el adiós

Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor sólo quiere renacer
Oh quédate, quédate
Hoy no te me vayas como ayer
¡Quédate!

Читайте художественный перевод по ссылке:

Оригинал: http://es.lyrsense.com/lara_fabian/quedate
Copyright: http://lyrsense.com ©

Слушайте мой авторский каст с объяснениями:

А вот и подробный текст с объяснениями:

Apareciste así — (ты) появился вот так (aparecer — появляться)
Y fue el destino — и (это) была судьба (fue — проглое время глагола ser — быть)
que nos quiso — которая нас хотела (querer — хотеть)
reunir — соединить, объединить
Algún camino — какая-то дорога, какой-то путь
de otro tiempo — из другого времени
más feliz — более счастливого
Te trae — тебя переносит
de nuevo — снова
aquí — сюда

Mi vida — моя жизнь
amaneció — расцвела (amanecer — расцветать, светать)
y cada luz — и каждый огонек («и каждый свет»)
de mi universo — моей вселенной
se encendió — вспыхнул (encenderse — вспыхивать, загораться, «загорать себя» )
En otro rostro — в другом лице
me dijiste — мне говорил (decir — говорить, сказать)
aquí estoy yo — здесь есть я (estar — быть, находиться)
Y yo te conocí — и я тебя узнала (conocer — знать кого-то или что-то, знакомиться, узнавать)
Y mi vida — и мою жизнь
te ofrecí — тебе предложила (ofrecer — предлагать)

Quédate — останься, «оставь тебя» (quedarse — оставаться, «оставлять себя»)
que este tiempo — (потому) что это время
es nuestro — есть наше (ser — быть)
y el amor — и любовь
tiene ganas — хочет («имеет охоту», tener — иметь)
de volver — вернуться, возвратиться
Oh, quédate — о, останься
Hoy — сегодня
no te me vayas — не уходи от меня (irse — уходить)
como ayer — как вчера

Te fuiste — (ты) ушел («тебя ушел», irse — уходить)
aquella vez — в тот раз (la vez — раз)
Y yo en mis sueños — и я в моих снах
tantas veces — столько раз
te busqué — тебя искала (buscar — искать)
Entre los ángeles — среди ангелов
tu voz imaginé — твой голос представляла (imaginar — представлять)
Así — вот так
me conformé — (я) довольствовалась (conformarse — смириться с чем-то, довольствоваться чем-то; conformar — подходить, слегка ошибочная трактовка, которую Вы услышите в касте)
Pero ahora — но сейчас
te encontré — тебя нашла (encontrar — находить)


No me dejes — не оставляй меня («не меня оставляй», dejar — оставлять)
sola otra vez — одну снова

Que la noche — какая же ночь
es larga — есть длинная (ser — быть)
Si no estoy contigo — если я не с тобой («если не нахожусь с тобой»)
Si otra vez — если опять, снова
me lanzas — (ты) меня бросаешь (lanzar — бросать)
al abismo — в пропасть
Si otra vez — если снова
te vas — уходишь (irse — уходить)
Quédate — останься
Por favor — пожалуйста
Por siempre — навсегда

Quédate — останься
que este tiempo — (потому) что это время
nuevo — новое
Como el sol — как солнце
nos abriga — нам греет (abrigar — греть, согревать)
el corazón — сердце

Que no vuelva — пусть не возвращается, чтобы не вернулся (volver — возвращаться)
el frío — холод
en el adiós — в прощании

Quédate — останься
que este tiempo — (потому) что это время
es nuestro — есть наше
Y el amor — и любовь
sólo quiere — лишь хочет
renacer — возродиться, родиться заново

Бонус! Запись концертного исполнения песни в лучшем качестве:

Вот так вот! И Вы оставайтесь на моем блоге и знакомьтесь с другими композициями на испанском!

Читайте подробное описание проекта, а также обзоры песен на других языках по вот этой ссылке.

Задавайте любые вопросы в комментариях. С радостью Вам отвечу :)

С верой в Ваш успех,
Иван Бобров

Комментировать или задать вопрос