Lara Fabian - Quand on n'a que l'amour (Когда у нас есть только любовь) — Блог Ивана Боброва

Lara Fabian — Quand on n’a que l’amour (Когда у нас есть только любовь)

Очень проникновенная, тонкая и невероятно красивая песня Жака Бреля, которая особенно актуальна в наше непростое время. Здесь Вы найдете массу полезных слов, разберетесь с грамматикой, на которую большинство изучающих французский тратит не один месяц, и сможете глубже освоить утонченные французские звуки (поверье мне, здесь Лара Фабиан постаралась на славу :). Другие песни этой исполнительницы на испанском Вы можете послушать здесь и вот здесь. Что ж, знакомьтесь с одним из лучших творений бельгийского гения:

Quand on n’a que l’amour
A s’offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu’est notre grand amour
Quand on n’a que l’amour
Mon amour toi et moi
Pour qu’éclatent de joie
Chaque heure et chaque jour
Quand on n’a que l’amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d’y croire toujours
Quand on n’a que l’amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs
Quand on n’a que l’amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours
Quand on n’a que l’amour
Pour habiller matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours
Quand on n’a que l’amour
A offrir en prière
Pour les maux de la terre
En simple troubadour
Quand on n’a que l’amour
A offrir à ceux-là
Dont l’unique combat
Est de chercher le jour
Quand on n’a que l’amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
A chaque carrefour
Quand on n’a que l’amour
Pour parler aux canons
Et rien qu’une chanson
Pour convaincre un tambour
Alors sans avoir rien
Que la force d’aimer
Nous aurons dans nos mains
Amis le monde entier.
Читайте художественный перевод по ссылке:Оригинал: http://fr.lyrsense.com/jacques_brel/quand_on_na_que_lamour
Copyright: http://lyrsense.com ©
Слушайте мой авторский каст с объяснениями:
А вот и текст с объяснениями:Quand on n’a que — когда у нас есть только (on n’a pas — у нас нет, on n’a que — у нас есть только, avoir — иметь)
l’amour — любовь
A s’offrir — (чтобы) предложить друг другу
en partage — в обмен, для обмена
Au jour — в день
du grand — большого
voyage — путешествия
Qu’est — которым есть (que est, être — быть)
notre grand amour — наша большая любовь
Quand on n’a que l’amour — когда у нас есть только любовь
Mon amour — моя любовь
toi et moi — ты и я
Pour qu’éclatent — чтобы разрывались (éclater — лопаться, разрываться)
de joie — от радости
Chaque heure — каждый час
et chaque jour — и каждый день
Quand on n’a que l’amour — когда у нас есть только любовь
Pour vivre — чтобы жить
nos promesses — нашими обещаниями
Sans nulle autre — без никакой другой
richesse — роскоши, богатства
Que — кроме как
d’y croire — в нее верить
toujours — всегда
Quand on n’a que l’amour — когда у нас есть только любовь
Pour meubler — чтобы обставить
de merveilles — чудеса
Et couvrir — и закрыть
de soleil — солнцем
La laideur — уродство (laid — уродливый)
des faubourgs — пригородов
Quand on n’a que l’amour — когда у нас есть только любовь
Pour unique raison — ради единственной («уникальной») причины
Pour unique chanson — ради единственной («уникальной») песни
Et unique secours — и ради единственного («уникального») спасенияQuand on n’a que l’amour — когда у нас есть только любовь
Pour habiller matin — чтобы одеть «утра»
Pauvres — бедных
et malandrins — и бродяг
De manteaux — в пальто
de velours — из велюра
Quand on n’a que l’amour — когда у нас есть только любовь
A offrir — (чтобы) предложить
en prière — в молитве
Pour les maux — для больных, несчастных
de la terre — земли
En simple troubadour — в простом трубадуре
Quand on n’a que l’amour — когда у нас есть только любовь
A offrir — (чтобы) подарить
à ceux-là — вот этим вот
Dont — для которых
l’unique combat — единственный бой
Est — есть (= является, être — быть)
de chercher le jour — искать день
Quand on n’a que l’amour — когда у нас есть только любовь
Pour tracer un chemin — чтобы прочертить путь
Et forcer le destin — и принудить судьбу
A chaque carrefour — на каждом перекрестке
Quand on n’a que l’amour — когда у нас есть только любовь
Pour parler aux canons — чтобы говорить с пушками
Et rien — и ничего
qu’une chanson — кроме одной песни
Pour convaincre — чтобы убедить
un tambour — барабанAlors — так вот, итак
sans avoir rien — не имея ничего («без иметь ничего»)
Que la force — кроме силы
d’aimer — любить
Nous aurons — мы будем иметь, у нас будет
dans nos mains — в наших руках
Amis — друзья
le monde — мир
entier — целый

Откройте для себя мой блог и познакомьтесь с другими французскими композициями!

Читайте подробное описание проекта, а также обзоры песен на других языках по вот этой ссылке.

Задавайте любые вопросы в комментариях. С радостью Вам отвечу :)

С верой в Ваш успех,
Иван Бобров

Комментировать или задать вопрос