Juanes - A Dios le pido (У Бога прошу) — Блог Ивана Боброва

Juanes — A Dios le pido (У Бога прошу)

Que mis ojos se despierten
con la luz de tu mirada yo
a Dios le pido
Que mi madre no se muera
y que mi padre me recuerde
a Dios le pido
Que te quedes a mi lado
y que más nunca te me vayas mi vida
a Dios le pido
Que mi alma no descanse cuando
de amarte se trate mi cielo
a Dios le pidoPor los días que me quedan y las noches
que aun no llegan yo
a Dios le pido
Por los hijos de mis hijos y los hijos de tus hijos
a Dios le pido
Que mi pueblo no derrame tanta sangre
y se levante mi gente
a Dios le pido
Que mi alma no descanse cuando
de amarte se trate mi cielo
a Dios le pidoUn segundo más de vida para darte
y mi corazón entero entregarte
Un segundo más de vida para darte
y a tu lado para siempre yo quedarme
Un segundo más de vida
yo a Dios le pido
Y que si me muero sea de amor
y si me enamoro sea de vos
y que de tu voz sea este corazón
todos los días a Dios le pido
Y que si me muero sea de amor
y si me enamoro sea de vos
y que de tu voz sea este corazón
todos los días a Dios le pidoA Dios le pido
Оригинал: http://es.lyrsense.com/juanes/a_dios_le_pido
Copyright: http://lyrsense.com ©
А теперь детально рассмотрим текст этой популярной песни:

Que mis ojos — чтобы мои глаза
se despierten — просыпались (despertarse — просыпаться)
con la luz — со светом
de tu mirada — твоего взгляда
yo — я
a Dios le pido — у Бога его прошу
Que mi madre — чтобы моя мать
no se muera — не умерла (morirse — умирать(ся))
y que mi padre — и чтобы мой отец
me recuerde — меня помнил
a Dios le pido — у Бога прошу
Que te quedes — чтобы ты оставалась (quedarse — оставаться)
a mi lado — с моей стороны (= рядом со мной, англ. перевод «by my side»)
y que — и чтобы
más nunca — больше никогда
te me vayas — ты  от меня не ушла (irse — уходить)
mi vida — моя жизнь
a Dios le pido — у Бога его прошу
Que mi alma — чтобы моя душа
no descanse cuando — не отдыхала когда
de amarte = о любви к тебе («о любить тебя»)
se trate — речь идет
mi cielo — мое небо (= «солнце мое»)
a Dios le pido — у Бога прошу

Por los días — за дни
que me quedan — которые мне остались
y las noches — и ночи
que aun no llegan — которые еще не настали (llegar — приходить, наступать)
yo — я

Por los hijos — за детей
de mis hijos — моих детей
y los hijos — и детей
de tus hijos — твоих детей

Que mi pueblo — чтобы мои люди
no derrame — не пролили
tanta sangre — столько крови
y se levante — и поднялся, воспрянул духом (levantarse — подниматься)
mi gente — мой народ

Un segundo más — еще одна секунда
de vida — жизни
para darte — чтобы подарить тебе (dar — давать, дарить)
y mi corazón — и мое сердце
entero — целое
entregarte — отдать тебе

y a tu lado — и рядом с тобой («и с твоей стороны»)
para siempre — навсегда («для всегда»)
yo quedarme — остаться («я оставить меня»)
Un segundo más de vida — еще одна секунда жизни
yo a Dios le pido — я у Бога прошу

Y que si me muero — и если я умру
sea de amor — то от любви («будет от любви», sea — форма гл. ser («быть»))
y si me enamoro — и если влюблюсь («меня влюблю», enamorarse — влюбляться)
sea de vos — то в тебя

vos — аргентинское слово, означающее «ты» (здесь исп. вместо стандартного tú для рифмы)

y que de tu voz — и чтобы из твоего голоса
sea este corazón — было этой серце
todos los días — каждый день («все дни»)
a Dios le pido — у Бога прошу

Комментировать или задать вопрос