Christina Aguilera - Hurt (Боль/Раненая/Та, которой сделали больно) — Блог Ивана Боброва

Christina Aguilera — Hurt (Боль/Раненая/Та, которой сделали больно)

На очереди достаточно озвестная песня Кристины Агилеры под названием «Hurt». Вариантов перевода ее названия здесь целое множество, но самым литературным можно назвать «Боль». Премьера композиции состоялась 31 августа 2006 года на церемонии MTV Video Music Awards. Сама песня достаточно медленная, все слова достаточно хорошо слышны, что нам и нужно. А ее драматичный тон лишь обостряет восприятие.

Немного о самой песне. «Hurt» написана в ми миноре. Диапазон песни охватывает от соль малой октавы до ми второй октавы. В инструментовку песни входит фортепиано, скрипка, виолончель, альт, барабаны, контрабас, гитара. Очень неплохой набор! Что ж, давайте слушать…

Seems like it was yesterday when I saw your face
You told me how proud you were, but I walked away
If only I knew what I know today

I would hold you in my arms
I would take the pain away
Thank you for all you’ve done
Forgive all your mistakes
There’s nothing I wouldn’t do
To hear your voice again
Sometimes I wanna call you
But I know you won’t be there

I’m sorry for blaming you
For everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself by hurting you

Some days I feel broke inside but I won’t admit
Sometimes I just wanna hide ’cause it’s you I miss
And it’s so hard to say goodbye
When it comes to this

Would you tell me I was wrong?
Would you help me understand?
Are you looking down upon me?
Are you proud of who I am?

There’s nothing I wouldn’t do
To have just one more chance
To look into your eyes
And see you looking back

I’m sorry for blaming you
For everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself.

If I had just one more day
I would tell you how much that I’ve missed you
Since you’ve been away
It’s dangerous
It’s so out of line
To try and turn back time

I’m sorry for blaming you
For everything I just couldn’t do
And I’ve hurt myself by hurting you

Художественный перевод песни вы можете прочитать вот здесь:

Оригинал:http://en.lyrsense.com/christina_aguilera/hurt
Copyright: http://lyrsense.com ©

Мой авторский подкаст с расширенными объяснениями Вы можете послушать вот здесь:

Подробная инструкция по работе с моими материалами

Итак, давайте подробнее рассмотрим текст этой песни:

Seems like — кажется что, такое впечатление, что
it was yesterday — это было вчера
when I saw your face — когда я увидела твое лицо
You told me — ты сказал мне
how proud you were — “каким гордым ты был” (= как ты (мной) гордился)
but I walked away — но я ушла (walk away — идти, ходить, walk away — уйти, уходить)
If only I knew — если бы я только знала
what I know today — то, что я знаю сегодня

I would hold you = Я бы держала тебя
in my arms — “в моих руках” (= в своих объятиях)
I would — Я бы
take the pain away — убрала боль (take away — убрать, забрать, снять)
Thank you — спасибо
for all you’ve done — за всё, что ты сделал
Forgive all your mistakes — простить все твои ошибки
There’s nothing — нет ничего
I wouldn’t do — что я бы не сделала
To hear your voice again — чтобы услышать твой голос снова
Sometimes — иногда
I wanna call you — Я хочу позвать тебя (call — звать, звонить, I wanna — разг. сокращение от I want to — Я хочу)
But I know — но я знаю, (что)
you won’t be there — тебя там не будет (you won’t = you will not — ты не будешь)

I’m sorry — я извиняюсь
for blaming you — “за обвинение тебя” (= за то, что тебя обвиняла)
For everything — за все
I just couldn’t do — (что) я просто на могла сделать
And I’ve hurt myself — и я причинила себе боль (hurt — делать больно, причинять боль, myself  — мне, себе)
by hurting you — “деланием больно” тебе (= тем, что сделала тебе больно)

Some days — в отдельные дни
I feel broke inside — я чувствую (себя) разбитой внутри
but I won’t admit — но я не признаю (этого)
Sometimes — иногда
I just wanna — я просто хочу
hide — спрятаться
’cause it’s you I miss — потому что это ты, за которым я скучаю (’cause — сокр. от “because”, можно было просто сказать “’cause I miss you”, но порядок слов этой строке делает акцент на слове “you” т.е. за ТОБОЙ я скучаю, ТЫ тот самый, за которым я скучаю)

And it’s so hard — и так тяжело
to say goodbye — сказать “прощай”
When it comes to this — когда дело доходит до этого

Would you tell me I was wrong? — Сказал ли бы ты мне, что я ошибалась (была неправа)?
Would you help me understand? — Помог ли бы ты мне понять?
Are you looking down upon me? — Cмотришь на меня с презрением (как бы “сверху вниз”)?
Are you proud of who I am? — Ты гордишься тем (человеком), которым я являюсь?

There’s nothing — нет ничего
I wouldn’t do — (что) я бы не сделала
To have just one more chance — чтобы иметь (получить) еще один шанс
To look into your eyes — посмотреть тебе в глаза
And see you looking back — и увидеть тебя смотрящим (на меня) в ответ

If I had just one more day — Если бы у меня был еще один день
I would tell you — я бы тебе сказала
how much that I’ve missed you — как сильно я за тобой скучала
Since you’ve been away — с тех пор, как тебя не стало (обычно to be away означает “быть в отъезде”, “быть не на месте”, но здесь речь идет именно о смерти)
It’s dangerous — это опасно
It’s so out of line — это странно, ненормально (out of line — идиома, означающая, что что-то сильо выбивается из привычного положения вещей)
To try and turn back time — Пытаться и возвращать время вспять (to turn back — поворачивать обратно, возвращать)

Бонус! Не забудьте посмотреть клип на эту песню:

Подробное описание проекта, а также песни на других языках Вы сможете найти по вот этой ссылке.

Задавайте любые вопросы в комментариях. С радостью Вам отвечу 🙂

С верой в Ваш успех,
Иван Бобров

Комментировать или задать вопрос