Just Ace It! ИЛИ Что общего между теннисом и изучением иностранного языка — Блог Ивана Боброва

Just Ace It! ИЛИ Что общего между теннисом и изучением иностранного языка

img_0321_fotor11Друзья, отличная новость: с 1 сентября я вернулся к большому теннису – моему самому любимому виду спорта, который не могу сравнить ни с чем. Как смотреть матчи, так и играть самому всегда было и остается моей большой страстью и огромным удовольствием. Хотя нет, есть одна вещь, которая уже последние 6 лет задает вектор моего развития. Вы угадали — иностранные языки. Казалось бы, что общего может быть между написанием делового письма, общением с носителем по скайпу и изучением грамматики и, например, передвижением по корту, выступлением на турнире и одноручным бэкхендом? Тонкую связь между игрой аристократов и изучением языков я заметил еще в январе 2016 во время зимовки на о. Самуи в Таиланде. Не знаю как, но тогда мне удалось насчитать больше 10 схожестей, объединяющих такие разные, на первый взгляд, вещи. О том, чем именно схож теннис с иностранным языком, спешу поделиться в сегодняшней статье

.

1. Общение как игра

Когда я задаю желающим учить у меня английский вопрос, а зачем он вам, собственно, нужен, нередко слышу следующее:

  • Я говорю на английском слишком просто
  • Я ещё не знаю сложных времен и оборотов
  • Я не умею говорить с идиомами и не знаю слэнг
  • У меня ещё недостаточно совершенное произношение. Не могу говорить как носитель

Друзья, прекращайте называть ВСЁ ЭТО своей главной причиной для изучения языка! Я уже неоднократно писал на блоге, что в иностранном языке перфекционизма нет, а класть годы своей жизни на то, чтобы выучить его «идеально» — значит упускать реальные возможности, которые здесь и сейчас пролетают у вас под носом.

Подумайте вот о чём: для чего в принципе может быть нужен иностранный язык?

Если включить холодную голову и абстрагироваться от всех «несовершенных совершенств», ответ будет один — для ОБЩЕНИЯ!

В виде текстов, сообщений, звонков по скайпу или живых разговоров — не важно. Язык вам нужен, чтобы передавать свои мысли и понимать мысли других.

Проводя аналогию с теннисом, вам нужно просто перебить мяч на ту сторону сетки. Задать вопрос и получить на него ответ. Всё! Никого не волнует, сделаете вы это мегаизумительным одноручным бэкхендом или небрежно перебросите мяч левой ногой.

Научитесь просто перебрасывать. Так сказать, to get that ball over the net 🙂

Вот это и есть ваша цель номер №1.

img_0306

ю

2. Постановка навыков

Вы когда-нибудь замечали, как обучают детей теннису? Их не заставляют сразу играть на счёт и выступать на призовых турнирах. Первое, с чего всегда начинается любое обучение — постановка правильной техники: как выполнять удар справа, слева, подавать, бить с лёта, делать резанный удар и т.д.

Без минимального набора необходимых навыков нет смысла идти практиковаться к носителю или (не дай Бог!) — ехать в англоговорящую страну в надежде, что там язык «ну точно уж как-нибудь сам выучится». Вы представляете теннисиста, который 2 года не подавал и вдруг решил поехать на профессиональный турнир в надежде, что от соревновательной атмосферы вдруг чудом расподаётся 🙂

Поэтому, учиться произносить новые звуки, говорить, понимать на слух и строить фразы нужно ДОМА! Это и есть ваша «техника игры», без которой иностранному языку просто неоткуда будет взяться.

 

 

3. Раздельные тренировки

Когда теннисист хочет улучшить удар справа, он просит тренера несколько часов подряд бить ему только под право. Если подачу — набирает полную корзинку мячей и подаёт ими, пока та не опустошится.

То же самое вам стоит делать и в иностранном языке:

  • Хотите понимать фильмы в оригинале? Включайте их с субтитрами и смотрите, пока не начнёте схватывать больше.
  • Нужно научиться писать мейлы? Начните писать вашему преподавателю и просите исправлений. С каждым следующим письмом старайтесь улучшить результат.

Помните: от того, что вы 1 раз прочитали, как правильно написать письмо на английском, ничего не изменится. Вам нужно сидеть попой на стуле и писать его, пока действие не станет автоматическим. Ровно как и теннисист, оттачивающий точность резанной подачи (вот перечитываю написанное и вспоминаю, как буквально сегодня это делал на корте 🙂 ).

Каждый элемент техники тренируется отдельно. И в иностранном языке — тоже.

img_0315

;

 

4. Выступление на турнире = разговор с носителем

Если вы были на теннисных матчах или, как минимум, смотрели их по телевизору, вы знаете какая это красота! Иногда смотришь и задаешься вопросом: «Ну это же так просто! Почему я до сих пор не играю в теннис?».

Однажды не выдержав, ты берешь ракетку в руки и летишь на корт. И вот только там ты понимаешь, что нифига это не просто: даже элементарно попадать в корт 🙂

Так же и в иностранном языке: когда вы смотрите, как общаются носители, вам моментально хочется уметь говорить быстро и красиво, как делают это они. Но чтобы научиться этому (= «выступать на турнире»), нужны часы и месяцы напряженных тренировок.

И нет смысла надеятся, что ваш английский волшебно улучшится от общения с носителями, если вы ничего не делаете для этого сами.

в

0

5. Визуалы, аудиалы и кинестеты

Не секрет, что при изучении языка кому-то легче дается чтение, кому-то — понимание на слух, а кому-то — и вовсе письмо. И это не случайно, т.к. каналы восприятия информации у нас у всех разные, а значит и языковые навыки будут формироваться с разной скоростью.

То же самое в теннисе:

  • Одним теннисистам легко дается подача, и они с её помощью выигрывают
  • У других крутой удар справа
  • А третьи умеют искусно принимать

Отдельные навыки всегда будут развиты лучше, чем другие.

img_0303

ю

ю

6. 10 000 часов и цена мастерства

Здесь всё просто:

Уровень игры (знаний языка) прямо пропорционален времени тренировок

И в теннисе, и в языках чтобы достичь мирового уровня мастерства, вам по требуется 10 000 часов чистой практики. Мария Шарапова тренировалась по 6-7 часов каждый день и через 7 лет, превысив барьер 10 000 часов, выиграла Уимблдон.

Я это не к тому, что вам придется вложить такое огромное количество часов, чтобы заговорить. Я к тому, что ваши успехи в английского напрямую связаны с тем, сколько вы уже в нём «отпахали».

Как это понять? Если можете говорить на базовые темы и решаете все вопросы за границей — минимум 100 часов у вас уже есть.

Если сдали языковой экзамен на С2 и уехали учиться за границу — 1000 часов почти наверняка are under your belt 🙂

.

7. Две практики

И в теннисе, и в языках есть 2 вида активностей:

1 — тренировки

2 — выступления

В первом случае вы оттачиваете разговорный навык с тренером (скайпы, уроки, диалоги, подкасты) во втором — идете на переговоры с носителем.

img_0316

 

8. ФП и разогрев

Физподготовка: перед началом общение на языке нужно «разогреть» мышцы. Именно поэтому бывает так дискфомфортно и даже больно говорить, если долго языком не пользовались.

 

9. Правильная экипировка

Как и теннисист уделяет не последнее внимание форме, ракетке и кроссовкам, так и начинающему полиглоту будет неплохо собрать правильный арсенал:

НЕ учебники, вокрбуки и тетради с упражнениями! Очень прошу!

img_0305

 

10. Наставник

Он не научит вас говорить на языке, но укажет направление, поможет поставить цели и систематически тренироваться для их достижения.

Так же и в теннисе: ваш тренер не выиграет за вас «Большой Шлем» 🙂

Вот, кстати, мой – если захотите позаниматься. Рекомендую.

.

11. Начинаем с азов

Нет смысла учиться делать удар с полулета, когда ты не знаешь, как держать ракетку.

Меня часто просят научить бизнес-английскому, когда человек в принципе не может говорить.

img_0313

 

12. Золотое время

Чем раньше начнешь тренировки, тем быстрее и легче научишься играть.

С языком аналогично: чем раньше он попадет в твою голову и чем больше времени ты будешь ежедневно с ним проводить, тем меньше будет возникать вопросов на тему: «А почему здесь такой артикль?».

.

13. Неправильная техника = неправильное произношение

Это можно исправить, но часто требуется сменить акцент 🙂

 

P.S. Если вам показалось, что эта статья — скрытая реклама фирмы Wilson, то вам не более чем показалось). Ну некуда правды деть. Они и сами всё сказали в своем девизе — #1 in tennis 🙂

P.P.S. Если вам интересно, какой ракеткой я играю — это Wilson Six.One 95 (18×20). Вот её хороший обзор «в деле» на английском.

P.P.P.S. Выучить английский следуя всем вышеописанным принципам можно здесь.

Убежал на тренировку.

С верой в ваш успех,
Иван Бобров


А вы любите теннис? Какой из пунктов статьи зацепил больше всего? Что будете применять при изучении своего иностранного языка?

Комментировать или задать вопрос