NOT, DON'T или DOESN'T? 10+ грамотных способов выразить отрицание в английском языке — Блог Ивана Боброва

NOT, DON’T или DOESN’T? 10+ грамотных способов выразить отрицание в английском языке

IMG_20160420_144657_FotorВот уж точно никогда не думал, что буду писать статью на такую тему. А приходится и вот почему… Для меня самыми сложными темами в английском языке всегда были времена, артикли, условные предложения (If I had known it, I would have told you) и слова с окончанием -ING. И до некоторых пор у меня даже в мыслях не было, что огромнейшую проблему можно раздуть из обыкновенного слова «не». Мои студенты своими вопросами быстро подсказали, что таки можно :) Смотрите, по-русски мы говорим: «Я не знаю». Француз скажет: «Je ne sais pas». Итальянец — «Io non so». Испанец — «Yo no sé». Чего уж там — даже португалец вам скажет: «Eu não sei». Но с какого перепугу американцы говорят «I don’t know» для «Я не знаю» и «I am not here» для «Я не здесь», одному Богу известно. Цель этой статьи — сделать так, чтобы теперь это стало понятно и вам :)

 

NOT

1. Если максимально упросить ответ на главный вопрос статьи, то скажу так:

В английском языке отрицание образуется с помощью частицы NOT

Но не совсем…

В том смысле, что в одних случаях эта частица будет стоять перед глаголом, в других — после него, а в третьих — и вовсе с ним соединяться. Вариантов здесь огромное множество, и чтобы сразу вас убедить, что их реально выучить, начну с простого.

Когда глагола в предложении нет, и нам просто хочется сказать «не сейчас», «не здесь», «не завтра», «не совсем», смело употребляем в отрицании «голую» частицу NOT.

  • not now
  • not here
  • not tomorrow
  • not really

(Источник — bobgrovescoaching.com)

/

2. Это же слово используется, когда глагол to be является главным в предложении. Частица NOT в этом случае ставится после него:

  • I am not here
  • You are not at home
  • We are not alone
  • They are not Russian
  • She is not at work
  • He is not drunk
  • It is not my car

(Источник — www.liap.eu)

.

3. Точно так же в прошедшем времени:

  •  I was not here
  • You were not at home

4. Если в вашем предложении есть модальный глагол (CAN, COULD, SHOULD, WOULD, MUST, MIGHT, MAY, SHALL), то отрицательная частица NOT также всегда будет ставится после него:

  • I cannot do it (can + not сливаются)
  • I would not eat it
  • You must not stay here

Обращайте внимания, что сочетание модального глагола + NOT почти всегда сокращается:

  • I can’t do it
  • I wouldn’t eat it
  • You mustn’t stay here

 

Отсюда возникает огромное множество вариантов перевода частицы «не» на английский, которые я даже боюсь приводить в этой статье («взрывать мозг» не будем) :).

.

NOT TO

Когда мы по-русски говорим «не думать», «не делать», в английском языке будет мало просто поставить перед глаголом  частицу not. Если ваш глагол отвечает на вопрос «Что делать? Что сделать?» (полная инфинитивная форма), то русское «не» перед ним будет переводится как NOT TO:

  • not to think
  • not to do

Пример: It’s hard not to think about it
(«Сложно об этом не думать«).

 

NO

А пока на время спустимся с небес на землю. В современном (больше — американском) английском отрицание также может выражаться с помощью самого просто слова NO («нет»). Особенно популярна такая форма в коротких надписях и на указателях:

  • I have no time now
  • You have no money
  • No parking
  • No smoking

(Источник — amazingwallpapers.net)

/

DON’T

Когда в вашем предложении есть глагол, вы говорите в настоящем времени и уже не в инфинитиве («Я не знаю», «Вы не думаете», «Они не говорят по-английски»), то отрицаете с помощью слова DON’T (DO NOT).

Важно: это работает только для местоимений I, you, we they:

  • I don’t know it
  • You don’t think about your future
  • They don’t speak English
  • We don’t study French

Эта же конструкция используется, когда вы говорить что-то кому-то не делать: «Не иди», «Не думай об этом», «Не говори этого»:

  • Don’t go
  • Don’t think about it
  • Don’t say that

(Источник — reverandandys)

.

DOESN’T

Используется аналогично – тоже в настоящем времени, но действие здесь уже выполняет только он, она или оно :)

Соответственно, ставим эту частицу только после he, she или it:

  • He doesn’t speak English
  • She doesn’t know it
  • It doesn’t work

DIDN’T

Если вы говорите в самом простом прошедшем времени и главный глагол у вас – не to be, частица «не» будет переводится на английский как DIDN’T:

  • I didn’t see it
  • You didn’t know it
  • She didn’t call me

WON’T

Говорите, когда хотите отрицать в будущем времени. Это отрицательное слово логично образовалось из комбинации WILL + NOT,  и используется со всеми глаголами:

  • I won’t see it
  • You won’t know it
  • She won’t call you

(Источник — blog.librino.net)

 

 

HAVEN’T/HASN’T

Так вы будете отрицать во всех настоящих временах, в названии которых есть слово Perfect. По-сути, здесь частица NOT просто ставится после вспомогательных глаголов HAVE и HAS. Уточняю, что вариант отрицания HASN’T работает только с he, she, it (аналогично частице DOESN’T):

  • I haven’t seen it
  • You haven’t known it
  • She hasn’t called you

 

HADN’T

То же самое, только в прошедшем времени. HADN’T работает со всеми местоимениями одинаково:

  • I hadn’t seen it
  • You haven’t known it
  • She hadn’t called you

0

Нет без NOT

Я оттягивал этот пункт, как мог, но просто не могу вас не предупредить: отрицание в английском языке может образовываться вообще без частицы NOT! Её роль вполне может сыграть:

  • местоимение nobody, nothing, nowhere, none, non
  • союз neither…nor («ни то, ни это»)
  • слова hardly, never
  • выражение without

Здесь скажу одну важную особенность английского языка:

В английском не бывает двойного отрицания!

То есть, если по-русски вы говорите «Я ничего не знаю» и это нормально, то по-английски придется сказать «Я знаю ничего» или «Я не знаю что-либо»:

  • I know nothing
  • I don’t know anything

(Источник — www.picturequotes.me)

.

Точно также, когда захочется сказать «Там никого нет», говорите «Там есть никто»:

  • There is nobody

Еще несколько примеров:

  • I have never seen it before («Я никогда этого раньше не видел»)
  • She left without saying anything («Она ушла, не сказав ничего»; а дословно — «без говорения чего-либо»).

Фух! Вот такой вот многогранный и непредсказуемый английский язык! Надеюсь, ваш мозг не вскипел от такого объема слов, переводящихся элементарнейшим русским словом «не». Хоть английский и называют простым языком, теперь вы знаете, что над некоторыми его нюансами придется изрядно попотеть. Особенно, если есть цель которая того стоит :)

***

P.S. Если желаете легко освоить нужные именно вам английские слова и выражения, буду рад поработать с вами по Skype до результата (узнайте, есть ли места).

P.P.S. Если английский нужен «на вчера», и вы готовы выучить его уже в этом месяце, буду рад встрече на онлайн-тренинге «Speak English за 2 месяца». Группа уже набрана. Стартуем 3 сентября.

Enjoy learning English!

С верой в ваш успех,
Иван Бобров


А вам легко отрицать по-английски? Какой из способов удивил больше всего?

9 Коммент.

    • Марина, благодарю! Старался писать доступно :)

      Ответить
  1. У меня вопрос. Занимаюсь с внуком. Если не бывает двойного отрицания, то почему в учебниках, да и в интернете дают примеры такого типа: No, he/she/it doesn’t. Почему здесь рядом no и not?

    Ответить
    • Ольга, всё верно. То, о чём Вы пишете, это не совсем двойное отрицание. Это английская форма ответа на вопрос:
      – Do you see me? («Ты меня видишь?»)
      – No, I don’t («Нет, я не (вижу тебя)»)

      No – это само слово «нет», а вот отрицательная частица идет дальше в составе don’t (=do not) или doesn’t (does not). Чтобы было проще, воспринимайте такие фразы как 2 отдельных предложения.

      Best of luck!

      Ответить
  2. Благодарю за понятный ответ. Ещё интересует вопрос и отрицание с глаголом to have в Present Simple и Past Simple, когда глагол является смысловым. Встречается два варианта: Do you have? и Have you?

    Ответить
    • Ольга, уже отвечаю. Если в предложении TO HAVE – основной глагол, то в этих временах и вопрос, и отрицание будут строится не через него, а через вспомогательный глагол. Сам TO HAVE не меняется и всегда будет «голый».

      Present Simple:
      – I don’t have it
      – Do you have it?

      Present Simple:
      – I didn’t have it
      – Did you have it?

      Вы не можете сказать: «Have you?» имея ввиду «У тебя есть». Правильно будет так, как написал выше.

      HAVE может стоять на первом месте, но это только в перфектных временах:

      – Have you seen it?
      – Have you done it?

      Здесь HAVE – вспомогательный глагол.

      Ответить
      • Иван, большое спасибо за чёткий ответ. Всё встало на свои места.

        Ответить
        • Ольга, отлично! Очень рад, что теперь понятно :)
          Best of luck!

          Ответить
  3. Я ни чё ни понял пошёл ты на зад!!!
    1357908642

    Ответить

Комментировать или задать вопрос